jueves, 16 de enero de 2014

2013! Recuerdos de un año de cambios.
Durante el año que pasó comprobé que mi memoria trata de empeorar en vez de mejorar. Pocas cosas recuerdo y como todos los años el propósito de esta lista es no olvidar las cosas que viví en 2013 en mi nueva vida en el viejo mundo y ya que no me gusta la herramienta de Facebook Year Review. Acá está:
  1. Mi bienvenida al Reino Unido fue muy acogedora con 0 grados y lluvia con agua nieve el primer día. Pero todo lo nuevo sabe a bueno!
  2. Duré 2 semanas sin celular de cuenta de la diferencia en la frecuencia en la señal
  3. Aprendí a decir groserías en italiano.
  4. Mi sobrina nació una semana después de que me fui de Colombia
  5. Duré sin trabajo 9 meses y sobreviví a punta de fe durante todo ese tiempo.
  6. Stonehenge son solo piedras, pero había que ir a tomar la foto.
  7. Conocí personas de los 5 continentes y me nacionalicé suizo.
  8. Me quedé dormido y me tocó correr 15 cuadras para coger el bus Cambridge.
  9. Puse mis pies en la mitad del mundo en el Meridiano cero de Greenwich.
  10. Jugué ping pong al menos 1 vez por semana aun así y sigo siendo muy malo.
  11. Aprendí a cocinar comida Tailandesa y mexicana.
  12. Mi reacción al ver la nieve fue cerrar las cortinas y poner el calentador.
  13. Volví a la actuación y participé de una obra de teatro al aire libre con 0 grados de temperatura.
  14. Sorprendentemente leí cuatro libros completos, todos en inglés.
  15. Decir adiós a nuevos amigos fue un tema de todos los días.
  16. Escalé los Siete Riscos en Eastborne en mi primer día soleado en 3 meses.
  17. Seguí tocando el piano cada semana.
  18. Conocí el castillo donde vive Doña Chava su majestad la Reina de Inglaterra.
  19. Fui dos veces al Museo de historia natural de Oxford y dos veces estaba cerrado.
  20. Conocí a la gente más amable y acogedora en la iglesia la Viña.
  21. Una noche comí tanto al punto de enfermarme y vomitar.
  22. Fui aceptado en 3 diferentes universidades del Reino Unido
  23. Mi examen de inglés fue exitoso con resultado de una persona casi persona nativa.
  24. Increíble que solo 4 meses después fui a visitar Londres viviendo a solo una hora.
  25. Celebré mi cumpleaños presentando mi país a un grupo de 40 estudiantes internacionales. Todos quedaron antojados de visitar Colombia.
  26. Mi celebración de cumpleaños atrasada corrió por cuenta de mis dos amigas Americanas que me prepararon torta casera, un asado y tarjetas de felicitación.
  27. Volví a tocar la batería después de tantos años sin practicar.
  28. En Thorpe Park descubrí que no le tengo miedo a las montañas rusas sino a las cosas que dan vueltas.
  29. En verano toda la alegría queda contenida en 17 horas de luz de día.
  30. Me estrené como guía turístico con 25 personas en Londres. Solo perdí la mitad del grupo pero estuvo bien para ser la primer vez.
  31. Hice todos los trabajos que ha hecho mi padre, pintor, jardinero, albañil y negociante.
  32. Una de las fiestas en la casa de estudiantes dejó el saldo de la policía por el ruido, 3 personas en urgencias y el cierre de la casa.
  33. Conocí la iglesia de Hillsong en Londres y fue más de lo que esperaba.
  34. Me gradué de la escuela de ingés incluso cuando no iba sino 2 dias a la semana
  35. Me tomé una fría cerveza alemana para el calor del verano en Frankfurt.
  36. Pasé un mes en Colombia visitando mi familia antes de volver a estudiar.
  37. Vi morir a una mujer en un hospital
  38. Volví a mi adicción a Twitter, ahora con el doble de seguidores.
  39. De vuelta a Heatrow me retuvieron 30 minutos por sospechas de cargar heroína.
  40. Empecé mi maestría en la Universidad de Brighton.
  41. Empecé a trabajar como promotor y guía turístico.
  42. Traduje algunos de mis poemas a inglés y escribí uno nuevo en ese idioma.
  43. Dejé un poco al lado mi lado cinéfilo y empecé a seguir varias series de televisión.
  44. Pasé una noche loca en La alborada de Bonfire Night en Lewes
  45. Tuve un módulo uno a uno con un PhD sin pagar más.
  46. Me volví representante de curso para mi programa en la universidad.
  47. Me convertí en Bloguero de la revista KienyKe hasta ahora con 5 artículos y más de 4mil vistas.
  48. Resulté en el aeropuerto de Gatwick a las 930PM con 25 personas tratando de llevarlos de vuelta a Brighton.
  49. Pasé navidad con una familia inglesa y año nuevo en Escocia en un hotel 4 estrellas.
  50. No fui a ver fútbol
  51. Fui a patinar en Hielo por primera vez.
  52. No dibujé nada.
  53. Me metí al mar con 5 grados de temperatura.
  54. Vi mi primera estrella fugáz.
  55. Dormí en McDonalds una noche.
  56. Besé a una desconocida.
  57. Me regalaron un IPhone y una guitarra.
  58. No dormí varias noches.
  59. Este año tampoco pude ver la estación espacial internacional pero estuve cerca.



During 2013 I realized that my memory is getting worse instead of getting better. Few  things remember of my previous life. Like every year, the purpose of this list is not to forget the things that I lived in 2013. Since I don’t like the “Facebook Year Review tool”. Here it is:

1. My welcome to the UK was very cozy with 0 degrees, rain and snow the first day. However everything tastes good at the first time!
2. I was two weeks without mobile phone because the frequency of the signal was different in the UK.
3. I learned to swear in Italian.
4. My niece was born a week after I left Colombia
5. I was unemployed for nine months and survived just with faith during that time.
6. Stonehenge are just stones, but had to go to take the picture.
7. I met people from 5 continents and I became Swiss .
8. I fell asleep and I had to run 15 blocks to catch the bus to Cambridge.
9. I put my feet in the middle of the world at the zero meridian in Greenwich.
10. I played ping pong at least once a week and yet I'm still very bad at it.
11. I learned to cook Thai and Mexican food.
12. My reaction when I saw the first time snow was closing the curtains and putting the heating on.
13 . I went back to acting and I participated in the passion play outdoors with 0 degrees.
14 . Surprisingly I read four complete books, all in English.
15 . Saying goodbye to new friends was a every day thing.
16 . I climbed the Seven Sisters at Eastborne in the first sunny day in 3 months.
17 . I kept playing the piano each week.
18 . I went to the Windsor castle where Her Majesty the Queen of England lives.
19 . I went twice to the Natural History Museum in Oxford and it was closed twice.
20 . I met the friendliest and welcoming people in my new church the Brighton Vineyard.
21 . One night I ate so much to the point of getting sick and vomiting.
22 . I was accepted in 3 different UK universities
23 . My English test was successful with a score of 7.0.
24 . Only 4 months later I went to visit London living just an hour away from there.
25 . I celebrated my birthday with a presentation of my country to a group of 40 international students. All were very keen on visiting Colombia.
26 . My delayed birthday celebration was handled by my two American friends and My host family who prepared me homemade cake, a BBQ and gave me greeting cards.
27 . I went back to drumming after so many years without practicing.
28 . In Thorpe Park discovered that I have not scared of roller coasters but things that spin.
29 . In summer all the joy is contained in 17 hours of daylight.
30 . I started working as a tour guide with 25 people in London. I lost half of the group but I was fine for the first time.
31 . I did all the jobs made ​​by my father:  Painter, Gardener, Builder and Businessman.
32 . One of the parties at the student house left the balance of the council complaining about the noise, an ambulance and two people in the emergency.
33 . I went to the Hillsong Church in London and it was more than I expected.
34 . I graduated from The Language School even when I was attending just two days a week
35 . I drank a cold German beer, perfect for the summer heat in Frankfurt.
36 . I spent a month in Colombia visiting my family before returning to University.
37 . I saw a woman die in a hospital
38 . I went back to my addiction to Twitter , now with double followers.
39 . Back at Heathrow I was retained for 30 minutes suspected to carrying heroin.
40 . I started my master's degree at the University of Brighton.
41 . I started working as a promoter and tour guide.
42 . I translated some of my poems into English and wrote a new one in that language.
43 . I started following several television series  and became a Sherlock fan.
44 . I spent a weird night at Lewes Bonfire Night .
45 . I had a module one on one with a Ph.D. without paying more.
46 . I became course Rep. for my program at the university.
47 . I became a blogger for the magazine KienyKe so far with 5 entries and over 4 thousand views.
48 . I Was stranded at Gatwick airport at 930pm with 25 people trying to bring them back to Brighton.
49 . I spent Christmas with an English family and New Year in Scotland in a 4 star hotel.
50 . I didn’t go to watch football
51 . I went ice skating for the first time .
52 .I didn’t draw anything.
53 . I got into the sea in the night with 5 degrees of temperature.
54 . I saw my first shooting star.
55 . I slept one night at McDonalds .
57 . I got an iPhone and a guitar as a present.
58 . I did not sleep several nights.
59 . This year I didn’t see the international space station but I was close.
“We need the memories to know who we are, each one builds the person we are today”

viernes, 27 de diciembre de 2013

Navidad Sin "Cracker" no es Navidad

El deseo de todos los años es tener una blanca navidad, sin embargo, esta fue una accidentada, ventosa y lluviosa navidad en Europa. A pesar de las inundaciones, vientos y cortes de energía, tuve la oportunidad de pasar un tradicional día de navidad con una familia Inglesa y saborear todas las buenas prácticas de esta hermosa cultura, bastante diferentes a nuestras costumbres patrias.

1. El árbol:

image
Mucha gente se queja porque en nuestra tierra las decoraciones navideñas hacen juego con las decoraciones de Halloween. En Inglaterra no es muy diferente y los adornos navideños en las calles empiezan a aparecer igual de prematuros;  Sin embargo el tradicional árbol de navidad, al ser de pino natural, se decora y se luce en los hogares solo hasta la primera o segunda semana de Diciembre. (Y se tira inmediatamente después del año nuevo).

2. Los regalos:

photo
Para los Ingleses los regalos son parte fundamental de la celebración, al punto de olvidar qué es lo que realmente se celebra. Los regalos no son solo para los niños. Las familias convienen en cual es la cantidad máxima de dinero que se puede invertir y así poder dar regalos a todos y cada uno de sus miembros. Las tarjetas de navidad son muy importantes, y constituyen parte de la decoración navideña.

3. Crackers:

image (1)Navidad sin crackers, no es navidad. Es un pequeño tubo de cartón en forma de confite que se pone en la mesa en la cena de navidad. Antes de comer, se debe jalar cada extremo del cracker con otra persona hasta que se rompa y se oiga el "Crack". El que se queda con el pedazo mas grande obtiene la sorpresa que se encuentra en su interior: Una corona de papel, un pequeño juguete y un papel con chistes al mejor estilo inglés. 

4. Comida navideña:

Así como nuestra costumbre en la que cada visitante es recibido con la tradicional natilla y buñuelos, los ingleses tienen un especial set de comidas pequeñas para estas fiestas. Entre ellos:
pudding
  • Mince Pie. (Pastel de picadillo de fruta)
  • Sausage roll (Rollitos de salchicha)
  • Christmas pudding (Postre de navidad, hecho con frutos secos)
  • Brandy Butter (Mantequilla de brandy para acompañar los postres)
  • Triffle: (Crema custard, natas y frutas)

5. Cena de Navidad:

image (2)
El día de gran celebración es el 25 de diciembre, donde después de ir a la iglesia en la mañana, todos se reúnen en las casas para abrir los regalos que están debajo del árbol e inmediatamente tener la cena (Almuerzo) de navidad. La comida tradicional es el pavo horneado, sin embargo, en ocasiones se puede variar comiendo Sunday Roast (Carne, papas y vegetales rostizados al horno) Abundante vino y todos los postres navideños.



6. Actividades navideñas:

image (3)El verdadero significado de la navidad para los ingleses es estar en familia. Después de la cena de navidad, la familia se reúne para armar rompecabezas, ver una película juntos, competir en juegos de mesa y lo más importante, estrenar los libros que recibieron como regalo en una tranquila y silenciosa sección de lectura familiar.



7 . Boxing Day:

El 25 de diciembre es el único día del año donde todo está cerrado, incluso el transporte público. El 26 de diciembre también es un día festivo llamado boxing day. Aunque muchos ingleses no saben el significado de este día, sus orígenes provienen de una tradición de la edad antigua en la que los nobles entregaban regalos a su servidumbre y a las familias menos favorecidas. Hoy en día boxing day es literalmente deshacerse de las cajas y las envolturas de los regalos, es decir un día más para relajarse y limpiar un poco el desorden.
Rubén Casas
@MementoMort

martes, 17 de diciembre de 2013

Quiero ser una Morsa!

IMG_19142
Cuando llegas a Brighton por primera vez, y no sabes como ubicarte o que hacer, lo primero que la gente te dice es que visites el sitio Gumtree.com. Si necesitas algo, una bicicleta, habitación, trabajo o incluso novia, allí lo puedes encontrar. Ya alguien me había dicho que en esta ciudad vive gente excéntrica y loca, pero no lo comprobé hasta que cierto día de verano me topé con este anuncio:


Habitación Gratis: 
Hola, estoy buscando un inquilino en mi casa. He tenido una vida larga e interesante y ahora he elegido a Brighton como el lugar para mi jubilación . Entre las muchas cosas que he hecho en mi vida, pasé tres años en una isla desierta en St. Lawrence. Estos fueron quizás los años más intensos y fascinantes de mi vida. Mi única compañía fue una morsa a la que nombré Gregory. Nunca había tenido una amistad tan plena con nadie, ni siquiera con un humano. Al salir de la isla estuve deprimido durante meses. Ahora me encuentro en una gran casa con vista a Queens Park y estoy interesado en tener un inquilino. Estoy dispuesto a ofrecer de forma gratuita una habitación (Sin pagar renta!) si se cumplen algunas condiciones.
Walrus
He estado por algunos meses terminando de construir un traje de morsa realista, que debe adaptarse a la mayoría de la gente de proporciones medias y permitir el movimiento completo y fácil de la persona que lo use. Para tomar la habitación como mi huésped usted debe estar dispuesto a usar el traje de morsa durante aproximadamente dos horas cada día (En la práctica, pueden ser mas o menos dos horas, es para tener una idea clara de la carga de trabajo). Mientras esté en el traje de morsa, debe ser una morsa, no debe hablar con voz humana y cualquier comunicación se debe limitar a expresiones en sonidos de una morsa. (Creo que hay grabaciones disponibles en la web) La voz debe sonar lo más natural posible. Otros deberes implicarán cazar y comer los peces y cangrejos que arrojaré de vez en cuando. A excepción de esto, usted es libre de hacer lo que quiera. Tendrá una amplia habitación doble y a disposición todo lo que hay en la casa (con la excepción de mi dormitorio y mi taller). Soy una persona considerada y aparte de tocar el acordeón mis gustos son fáciles acomodar.
Debido a la naturaleza de esta posición voy a necesitar hacer una audición a todos los solicitantes antes de aceptar el candidato elegido como huésped. Por favor, póngase en contacto conmigo si tiene alguna pregunta.
Aunque el anunció fue atribuido supuestamente a un reconocido bromista de la zona, lo cierto es que la historia del hombre con corazón de morsa se convertirá en una película de Hollywood producida por el mismo estudio que grabó Actividad Paranormal. "Tusk" (Colmillo) Se empezó a rodar el pasado septiembre y cuenta con la supervisión de Quentin Tarantino y su actor favorito Michael Parks.

Rubén Casas
@MementoMort

lunes, 9 de diciembre de 2013

I am from Switzerland, Colombian part.


Brighton is a cosmopolitan city, I've often found myself walking through the streets and sometimes I forget that I am in an English Village. Since it is a student city and a tourist resort, you can find people from all over the world. Cultural diversity and the opportunity to meet people from different countries are some of the things that attracts students to come to learn English.


A very prominent group of international students is the Swiss. Their culture and customs are somewhat not so different from the English people, but for them to come to England to study English is almost a duty or obligation at some point in their lives. They are a very diverse group, the country is composed of four parts: German, French, Italian and Romansh; Each one of them speaks a different language, but in essence, they are all equal.

My circle of friends has been shaped by them; sometimes I was the only one of different nationality. We all had to speak in English, first of all because it is the reason we are here studying and secondly, as a curious fact, the Swiss from different parts who don’t have the same language, find English as an intermediate language to communicate with each other. Something that surprised me was the fact that whenever we were together, there were very few times when they spoke in their own language, even when I was not included in the conversation.

One day I decided to go with a group of Colombians to London, I had never been out with this group before, but they told me that two Swiss people were coming as well, so I found it interesting  to go and meet them. We were five Colombians, a young guy from the German part of Switzerland and a young lady from the French part. When we were on the train I realized that this situation was quite different from what I was used to. On an all-Colombian table they were speaking Spanish and gossiping, and on the other table, the two Swiss, alone without understanding anything and not even able to talk to them in their own language.
When we arrived to London I spoke to the Swiss girl and I asked if that situation happened very often. she with an innocent and noble voice replied, " Yes, but I do not care, those Colombians are my friends and I'm used to it, and even I understand a little Spanish now."

For me it was difficult to assimilate because the treatment I received from them when they were majority was the opposite. I felt really ashamed of myself and my compatriots. I was embarrassed because after all the Swiss people only have to travel one hour by plane to come here, but they understand that their goal is to learn a language. Instead, we who have to cross the ocean to come down here, we prefer to teach Spanish rather than to learn English.

Ruben Casas.
@ MementoMort

This blog entry is a tribute to all my Swiss friends who have been such an important part in my stay in England, especially Eliane Reusser, we will see each other soon in Thun.

Soy de la parte Colombiana de Suiza.

Brighton es una ciudad Cosmopolita, muchas veces me he encontrado caminando por las calles y olvido que estoy en un Pueblo inglés. Al ser una ciudad de estudiantes y un resort turístico, puedes encontrar personas de todas partes del mundo. La diversidad cultural y la oportunidad de conocer personas de varios países es una de las cosas que más atrae a los estudiantes para venir a aprender inglés.
Un grupo muy destacado de estudiantes internacionales son los Suizos. Su cultura y costumbres son en cierta forma no tan diferente a la inglesa, pero para ellos venir a Inglaterra a estudiar inglés es casi un deber u obligación en algún momento de sus vidas. Ellos a su vez son un grupo muy diverso, el país está compuesto por cuatro partes: Alemana, Francesa, Italiana y Romanche; Cada una habla un idioma diferente, pero en su esencia, todos son iguales.

Mi circulo de amigos por mucho tiempo ha sido conformado por ellos, en ocasiones yo era el único de diferente nacionalidad. Todos nos teníamos que comunicar en inglés, primero que todo porque es el motivo por el que estamos en este lugar estudiando y segundo, como dato curioso, los suizos que no hablan la misma lengua encuentran el inglés como un idioma intermedio para poder comunicarse entre ellos. Algo que me sorprendió demasiado fue el hecho que siempre que estábamos juntos, eran muy pocas las veces en las que ellos hablaban en su propio idioma. Incluso cuando yo no estaba incluido en la conversación.

Cierto día, decidí ir con un grupo de Colombianos a Londres de compras, nunca había salido antes con este grupo, pero me dijeron que dos Suizos también iban, así que me pareció interesante conocerlos. Eramos 5 Colombianos, una joven Suiza de la parte Alemana y un joven de la parte francesa. Cuando íbamos en el tren me di cuenta que esta situación era bastante diferente a lo que estaba acostumbrado. En una mesa Todos los colombianos, hablando en español y contando chismes. Y en la mesa de enseguida, los dos suizos, solos sin entender nada y ni siquiera poder hablarse entre ellos en su propio idioma.
Durante el día en Londres me acerqué a la Suiza y le pregunté si esa situación pasaba muy seguido. Ella con una voz inocente y noble me contestó: "Si, pero no me importa, esos colombianos son mis amigos y ya estoy acostumbrada, incluso ya entiendo un poco de español".


Para mi fue algo difícil de asimilar, ya que el trato que yo recibí por parte de ellos cuando eran mayoría era todo lo contrario. Me sentí realmente avergonzado por mi y mis compatriotas. Avergonzado porque al fin y al cabo los Suizos solo tienen que viajar una hora en avión para venir aquí, pero entienden su objetivo que es aprender un idioma. En cambio nosotros que tenemos que atravesar el océano para venir hasta acá, preferimos enseñar español que aprender inglés.

Rubén Casas.
@MementoMort

Esta entrada de Blog es un homenaje a todos mis amigos Suizos que han sido parte tan importante en mi estadía en Inglaterra, en especial Eliane Reusser, pronto nos veremos en Thun.

jueves, 21 de noviembre de 2013

FALTAN CINCO PARA LAS DOCE UN CINCO DE NOVIEMBRE.

A propósito de la tradicional práctica, la famosa alborada navideña, llevada a cabo cada 30 de Noviembre en Medellín en vísperas del tan anhelado mes de la alegría y animación; quiero hacer una referencia comparativa con otra tradición cultural, similar en algunos aspectos, llevada a cabo el 5 de Noviembre en el pueblo de Lewes, sureste de Inglaterra.

Ambos eventos tienen en sus orígenes incluidos la muerte y la delincuencia. En Medellín porque nos recuerda la cultura mafiosa y traqueta a la cual estamos ya acostumbrados y en Inglaterra porque les recuerda el intento fallido de asesinato de su rey en el siglo XVII a manos de un extremista católico llamado Guido Fawkes. El lema Inglés de dicha fecha traducido sería algo como: "Recuerda recuerda el cinco de Noviembre, pólvora, traición y complot. No veo alguna razón por la que deberían ser olvidadas la pólvora y la traición".

El lugar más concurrido de esta celebración es Lewes, un pueblo pequeño de apenas 15 mil habitantes ubicado a una hora de Londres. Es famoso porque no solo durante esta fecha, sino durante todo el año, se llevan a cabo actividades por parte de las llamadas Sociedades de la Antorcha. (Bonfire Societies) y el fruto de todo un año de su trabajo se refleja en esta particular noche.

La noche empieza con un desfile por la calle principal del pueblo, donde cada sociedad tiene la oportunidad de demostrar sus elegantes disfraces, pancartas y mensajes alusivos a la libertad, temas políticos y muchas veces hasta religiosos. Entre cruces quemadas, bengalas y cerveza, cada persona carga su propia antorcha, mientras que alguien los sigue arrojando pequeños petardos a sus pies. El humo y el ruido así como los ríos de gente no parecían incomodarle a las madres desfilando con sus bebes de brazos, usando unos curiosos protectores auditivos en sus orejas, no por el frio, sino por el ruido tan impresionante de los petardos y pólvora estallando por todas partes.


Las diferentes sociedades se dividen en varios grupos en las partes altas del pueblo y se preparan para el plato principal: La quema de la gran antorcha seguida por un espectáculo de fuegos artificiales de media hora. La competencia entre los organizadores de las diferentes sociedades es conocida ya que cada uno quiere hacer la antorcha más grande o los mejores fuegos artificiales para atraer a más gente.


Terminado el espectáculo y entre barro y gente apurándose para encontrar transporte, me encontré en las esquinas con los mismos miembros aún disfrazados, haciendo sonar un balde gigante lleno de monedas pidiendo donaciones para la celebración del próximo año.

Su celebración, que en mi concepto poco sentido tiene, pero que culturalmente es la más importante en Inglaterra, es una buena excusa para quemar pólvora y fuegos artificiales, mucho mejor que la de dar la bienvenida al "mes más feliz del año".





lunes, 18 de noviembre de 2013

Entrevista a mi amigo árabe.


Primero que todo Badr ¿Qué haces en Inglaterra?
Soy estudiante de maestría en Computers Science en la Universidad de Brighton. Toda mi vida he sido un aficionado a la tecnología, hice mi primer curso de computación a los cinco años y desde eso toda mi vida ha girado en torno a eso. Terminé mi carrera en mi país y vine a Inglaterra a estudiar inglés.

Si viniste a estudiar inglés, ¿Cómo terminaste haciendo un postgrado en una Universidad Británica?

Desde un principio ese fue mi plan, pero debo admitir que no fue fácil. Dejé mi trabajo y el poco dinero que logré ahorrar lo invertí en este viaje. Mientras estudiaba inglés, apliqué a la universidad y debido mis buenas calificaciones en mi pregrado y a mi resultado de mi examen de inglés, la universidad me dio una oferta de aceptación incondicional.
Eso suena bastante fácil para mí. ¿No?

Esa no fue la parte difícil. Estudiar en una universidad Británica es increíblemente costoso, incluso para los mismos ingleses. Empecé a buscar patrocinio y becas en todas partes, llegué a aplicar hasta por 5 diferentes becas en diferentes organizaciones: bancos, el gobierno, entidades privadas e incluso la misma universidad.
Supongo que es el gobierno el que al final te está apoyando económicamente ¿verdad?
No, estas totalmente equivocado. Ninguna de estas opciones dio resultado. En un punto me encontré yendo de vuelta para mi país con la oportunidad de estudiar pero sin el dinero para hacerlo. Sin embargo sucedió lo que yo llamo un milagro. Conocí a un profesor de la universidad que junto con algunos de sus amigos, todos ingleses, se ofrecieron a ayudarme con la estadía durante mis estudios.
Es decir que no tienes que pagar por vivienda, sin embargo, ¿Cómo haces para pagar los derechos de matrícula?
Debido a esa oferta, empecé a buscar por todos lados el dinero prestado. No vengo de una clase económica alta y mi familia no tenía ese dinero, así que volví a tocar las puertas en el gobierno de mi país, esta vez para pedir el dinero prestado. Había un programa de préstamos educativos en el cual yo estaba beneficiado y no me había enterado. Se trataba de un incentivo en reducción de intereses en un préstamo para los estudiantes que sacaron los mejores puntajes en las pruebas de calidad de la educación superior. Sin embargo debido a un error en una base de datos y a la burocracia de la entidad estatal, no pude reclamar el beneficio. Finalmente obtuve el crédito pero tengo que pagar de vuelta y con intereses.
Bien, pero si se trata de tanto dinero, ¿Cómo piensas pagarlo devuelta?
Tengo que trabajar para poder pagar mis estudios y mi comida. Al ser un inmigrante puede llegar a ser imposible conseguir trabajo aquí. Por ahora solo he podido conseguir siete trabajos informales.

¿Siete trabajos?
Sí, Soy Limpiador, trabajo en un ropero en un club, vendo tours para una compañía, hago jardinería, construcción, reparto volantes y arreglo computadores y celulares. Sin embargo al ser trabajos no calificados no alcanzo a reunir la mitad de un salario mínimo al mes.

 ¿Te queda tiempo para estudiar?
La verdad no mucho, puedo asistir a las lecturas, pero poco puedo dedicarme a revisar. Los trabajos me toca hacerlos en las madrugadas cuando no trabajo. Pero el sacrificio vale la pena, cuando tienes un sueño y una meta, tienes que luchar por ellos.

La historia real detrás de esta entrevista se originó al encontrarme con Badr, un compañero de universidad  de Arabia Saudita que todos los días veía sentado en Starbucks tomando café de camino al trabajo. La realidad es que aunque mis rasgos físicos se pueden confundir con los de un árabe, soy colombiano y soy yo el que fue  entrevistado.  El verdadero Badr, no trabaja, su gobierno le paga sus estudios y le gira £1200 al mes para sus gastos. Al terminar nuestra maestría, el tendrá que regresar a su país que invirtió todo ese dinero en él, para que el invierta sus conocimientos allá. Yo por el contrario, lo que quiero es encontrar un trabajo aquí para invertir en el país que me dio la mano.